На сторінці гри в Steam з’явилася інформація, що Hades 2 отримає українські субтитри.
Насправді ця історія почалася ще в січні, коли студія Supergiant Games виклала у себе в соцмережах оголошення про пошук локалізаторів. Шукали перекладачів на основні європейські мови і на кацапську. Української у списку не було. Але, отримавши м’яку версію шакалячого експресу з проханнями додати українську, розробники опублікували нове оголошення про пошук тих, хто вміє користуватися солов’їною. Очевидно, знайшли.
Hades 2 - сиквел неймовірно успішного rogue-like про давньогрецьких богів і героїв. У другій частині головною героїнею стане принцеса Підземного світу, сестра Загрея із першої частини. Їй доведеться протистояти титану Кроносу.
До речі, можете також послухати один із випусків нашого подкасту, в якому ми обговорювали українську в Hades 2.
Топ коментарі (7)
Перша частина дуже сподобалась, хоч геймплейно як рогалик вона була досить середньою, історія, візуал та звуковий супровід вийшли чудовими, а тому залюбки провів в грі 100+ годин і вибив всі ачівки. На сиквел же дуже чекаю, сподіваюсь, будуть передзамовлення, додавання української локалізації в гру це справжня перемога
Чудово, що дослухаються
З часом сподіваюсь ще більше ігор, включно з ААА будуть мати хоча б субтитри
Це невідворотний процес. Можливо, не дуже швидко, але укр субтитри точно стануть нормою
Сподіваюсь
Досі у шоці, що за півтори тижні на Гогвортс зробили досить непоганий переклад
Я не долучався через брак часу, хоча за фахом перекладач, але це круто, що народ показує, що не хочуть московитський переклад
Це ми чекаємо
Перша частина була крута.
Першу частину купував на свіч, сподобалась. Друга теж на радарі ;)