На сторінці гри в Steam з’явилася інформація, що Hades 2 отримає українські субтитри.
Насправді ця історія почалася ще в січні, коли студія Supergiant Games виклала у себе в соцмережах оголошення про пошук локалізаторів. Шукали перекладачів на основні європейські мови і на кацапську. Української у списку не було. Але, отримавши м’яку версію шакалячого експресу з проханнями додати українську, розробники опублікували нове оголошення про пошук тих, хто вміє користуватися солов’їною. Очевидно, знайшли.
Hades 2 - сиквел неймовірно успішного rogue-like про давньогрецьких богів і героїв. У другій частині головною героїнею стане принцеса Підземного світу, сестра Загрея із першої частини. Їй доведеться протистояти титану Кроносу.
До речі, можете також послухати один із випусків нашого подкасту, в якому ми обговорювали українську в Hades 2.
Останні коментарі (7)
Першу частину купував на свіч, сподобалась. Друга теж на радарі ;)
Це ми чекаємо
Перша частина дуже сподобалась, хоч геймплейно як рогалик вона була досить середньою, історія, візуал та звуковий супровід вийшли чудовими, а тому залюбки провів в грі 100+ годин і вибив всі ачівки. На сиквел же дуже чекаю, сподіваюсь, будуть передзамовлення, додавання української локалізації в гру це справжня перемога
Перша частина була крута.
Чудово, що дослухаються
З часом сподіваюсь ще більше ігор, включно з ААА будуть мати хоча б субтитри
Це невідворотний процес. Можливо, не дуже швидко, але укр субтитри точно стануть нормою
Сподіваюсь
Досі у шоці, що за півтори тижні на Гогвортс зробили досить непоганий переклад
Я не долучався через брак часу, хоча за фахом перекладач, але це круто, що народ показує, що не хочуть московитський переклад